Cara Memulai Perusahaan Penerjemah Bahasa

Daftar Isi:

Anonim

Sekitar 26 persen penerjemah dan penerjemah adalah wiraswasta, menurut Bureau of Labor Statistics Occupational Outlook Handbook, Edisi 2010-11. Memulai sebuah perusahaan juru bahasa adalah proses yang relatif mudah jika Anda memulai kepemilikan perseorangan. Anda akan memerlukan kehadiran web dan izin bisnis dan pajak untuk memulai.

Hubungi otoritas bisnis dan pajak setempat dan negara bagian Anda untuk menemukan informasi tentang mendapatkan lisensi yang diperlukan dan melengkapi pendaftaran bisnis (misalnya untuk nama bisnis dan pajak). Kunjungi Business.gov untuk mencari informasi agar negara Anda dapat memulai.

Cetak kartu nama dan selebaran dengan informasi kontak Anda. Siapkan situs web yang merinci layanan Anda juga. Sertakan resume Anda, bahasa yang Anda pakai, daftar klien dan bidang spesialisasi interpretasi (hukum atau medis, misalnya). Jika Anda seorang juru bahasa bersertifikat, tunjukkan ini pada materi promosi Anda. Jika tidak, pertimbangkan untuk menjadi tersertifikasi untuk memberikan lebih banyak kepercayaan pada keterampilan Anda. Asosiasi Nasional untuk Interpretasi dan Asosiasi Penerjemah Amerika adalah dua lembaga sertifikasi. Penerjemah pengadilan disertifikasi oleh sistem pengadilan individu di setiap negara bagian. Penerjemah Konferensi disertifikasi oleh Asosiasi Penerjemah Konferensi Internasional.

Kunjungi bisnis dan organisasi di komunitas Anda yang mungkin mempekerjakan penerjemah, seperti rumah sakit, kantor hukum, klinik medis, kantor layanan sosial, bisnis internasional, dan organisasi nirlaba. Jelaskan layanan Anda, dan bawa salinan resume dan kartu bisnis Anda. Opsi lain adalah mengunjungi situs web entitas ini untuk melihat apakah mereka mempekerjakan penerjemah kontrak dan melamar sesuai dengan instruksi lowongan pekerjaan.

Pasarkan layanan Anda ke komunitas yang menggunakan bahasa yang ingin Anda tafsirkan. Keluarkan iklan di koran yang dicetak dalam bahasa yang Anda tafsirkan.

Kiat

  • Jika Anda ingin melakukan terjemahan tertulis lepas juga, lihat situs ProZ dan TranslatorsTown (lihat Sumberdaya).

Informasi Gaji 2016 untuk Penerjemah dan Penerjemah

Penerjemah dan penerjemah memperoleh gaji tahunan rata-rata $ 46.120 pada tahun 2016, menurut Biro Statistik Tenaga Kerja A.S. Pada akhirnya, penerjemah dan penerjemah memperoleh gaji persentil ke-25 sebesar $ 34.230, yang berarti 75 persen memperoleh lebih dari jumlah ini. Gaji persentil ke-75 adalah $ 61.950, artinya 25 persen menghasilkan lebih banyak. Pada 2016, 68.200 orang dipekerjakan di A.S. sebagai penerjemah dan penerjemah.